[วสันตะดิลก, ๑๔.]
มัทนา ฟังถ้อยดำรัสมะธุระวอน ดนุนี้ผิเอออวย.
จักเป็นมุสาวะจะนะด้วย บมิตรงกะความจริง.
อันชายประกาศวะระประทาน ประดิพทธะแด่หญิง,
หญิงควรจะเปรมกะมะละยิ่ง ผิวะจิตตะตอบรัก;
แต่หากฤดีบอะภิรมย์ จะเฉลยฉะนั้นจัก
เป็นปดและลวงบุรุษะรัก ก็จะหลงละเลิงไป.
ตูข้าพระบาทสิสุจริต บมิคิดจะปดใคร,
จึ่งหวังและมุ่งมะนะสะใน วรเมตตะธรรมา.
อันว่าพระองค์กรุณะข้อย ฤก็ควรจะปรีดา,
อีกควรฉลองวรมหา กรุณาธิคุณครัน;
ดังนี้คะนึงฤก็ระบม อุระแห่งกระหม่อมฉัน,
ที่ตนบอาจจะอภิวัน- ทะนะตอบพระวาจา
ให้ถูกประดุจสุระประสงค์, ผิวะทรงพระโกรธา,
หมฺ่อมฉันก็โอนศิระณบา- ทะยุคลและกราบกราน.
มัทนา ฟังถ้อยดำรัสมะธุระวอน ดนุนี้ผิเอออวย.
จักเป็นมุสาวะจะนะด้วย บมิตรงกะความจริง.
อันชายประกาศวะระประทาน ประดิพทธะแด่หญิง,
หญิงควรจะเปรมกะมะละยิ่ง ผิวะจิตตะตอบรัก;
แต่หากฤดีบอะภิรมย์ จะเฉลยฉะนั้นจัก
เป็นปดและลวงบุรุษะรัก ก็จะหลงละเลิงไป.
ตูข้าพระบาทสิสุจริต บมิคิดจะปดใคร,
จึ่งหวังและมุ่งมะนะสะใน วรเมตตะธรรมา.
อันว่าพระองค์กรุณะข้อย ฤก็ควรจะปรีดา,
อีกควรฉลองวรมหา กรุณาธิคุณครัน;
ดังนี้คะนึงฤก็ระบม อุระแห่งกระหม่อมฉัน,
ที่ตนบอาจจะอภิวัน- ทะนะตอบพระวาจา
ให้ถูกประดุจสุระประสงค์, ผิวะทรงพระโกรธา,
หมฺ่อมฉันก็โอนศิระณบา- ทะยุคลและกราบกราน.
ความหมาย ฟังถ้อยคำสั่ง หากตามน้ำไปกับท่านด้วยมิตรงความจริง อันผู้ชายใดประกาศรักแก่หญิง
ฝ่ายหญิงก็ควรรับรัก แต่หากไม่รัก จะเป็นการหลอกลวง ถ้าหากรับรักทำให้หลงดีใจไป สำหรับตัวฉัน
ไม่คิดโกหกใคร หวังว่าพระองค์จะเมตตาข้า อันว่าพระกรุณาข้า ข้าควรดีใจ
พระกรุณาธิคุณ ดังนั้นข้าขออภัยจากใจจริง ที่มิอาจ ยินดีตอบรับพระมหากรุณา
ให้ถูกตามพระประสงค์ แม้ว่าจะโกรธ ข้าก็ขออภัย
ก็จริงที่มัทนาพูด คนไม่ใช่ ต่อให้ดีแค่ไหนก็ไม่ใช่อยู่ดี
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น