วันพุธที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2559

มัทนะพาธา5

[วสันตะดิลก, ๑๔.]
มัทนา    ฟังถ้อยดำรัสมะธุระวอน            ดนุนี้ผิเอออวย.
           จักเป็นมุสาวะจะนะด้วย            บมิตรงกะความจริง.
           อันชายประกาศวะระประทาน      ประดิพทธะแด่หญิง,
           หญิงควรจะเปรมกะมะละยิ่ง       ผิวะจิตตะตอบรัก;
           แต่หากฤดีบอะภิรมย์               จะเฉลยฉะนั้นจัก
           เป็นปดและลวงบุรุษะรัก           ก็จะหลงละเลิงไป.
           ตูข้าพระบาทสิสุจริต                บมิคิดจะปดใคร,
           จึ่งหวังและมุ่งมะนะสะใน           วรเมตตะธรรมา.
           อันว่าพระองค์กรุณะข้อย           ฤก็ควรจะปรีดา,
           อีกควรฉลองวรมหา                กรุณาธิคุณครัน;
           ดังนี้คะนึงฤก็ระบม                  อุระแห่งกระหม่อมฉัน,
           ที่ตนบอาจจะอภิวัน-                ทะนะตอบพระวาจา
           ให้ถูกประดุจสุระประสงค์,          ผิวะทรงพระโกรธา,
           หมฺ่อมฉันก็โอนศิระณบา-           ทะยุคลและกราบกราน.


ความหมาย ฟังถ้อยคำสั่ง หากตามน้ำไปกับท่านด้วยมิตรงความจริง  อันผู้ชายใดประกาศรักแก่หญิง ฝ่ายหญิงก็ควรรับรัก แต่หากไม่รัก จะเป็นการหลอกลวง ถ้าหากรับรักทำให้หลงดีใจไป สำหรับตัวฉัน ไม่คิดโกหกใคร หวังว่าพระองค์จะเมตตาข้า อันว่าพระกรุณาข้า ข้าควรดีใจ พระกรุณาธิคุณ ดังนั้นข้าขออภัยจากใจจริง ที่มิอาจ ยินดีตอบรับพระมหากรุณา ให้ถูกตามพระประสงค์ แม้ว่าจะโกรธ ข้าก็ขออภัย



ก็จริงที่มัทนาพูด คนไม่ใช่ ต่อให้ดีแค่ไหนก็ไม่ใช่อยู่ดี

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น